
史记 译注 7
《史记 译注 7》|总人气: 23| 总推荐: 0| 总收藏: 0| 简介:
刺客列传第二十六 王学孟译注 【说明】这是一篇类传,依次记载了春秋战国时代曹沫、专诸、豫让、聂政和荆轲等五位著名刺客的事迹。 关于此传的传旨,在卷一百三十《太史公自序》中,只谈到“曹子匕首,鲁获其田,齐明其信;豫让不为二心”,专诸、聂政、荆轲之事不及一语。显然,这不是此传的全部传旨。细味全传,尽管这五人的具体事迹并不相同,其行刺或行劫的具体缘由也因人而异,但是有一点则是共同的,这就是他们都有一种扶弱拯危、不畏强暴、为达到行刺或行劫的目的而置生死于度外的刚烈精神。而这种精神的实质则是“士为知己者死”。所以太史公在本传的赞语中说:“此其义或成或不成,然其立意较然,不欺其志,名垂后世,岂妄也哉1这也就是太史公对本传传旨的一种集中概括了。当然,如果我们站在今天的立脚点重新审视和关照这五位刺客或劫持者的行迹以及他们行刺或行劫的具体目的,我们完全可以得出一种新的认识,作出一种新的评价,但这新的认识和评价毕竟不是太史公的。太史公是站在他所在的那个时代的立脚点,带着他特有的身世之感和爱憎,来热烈赞歌他所一再称赏的那种“士为知己者死”的刚烈精神的。...最近更新
- 01-01人生就是不停的战斗
- 01-01微软的梦工场
- 01-01让老板爱死你
- 01-01自由在高处
- 01-01"奔奔族"理财:献给七八十
- 01-01真实的朝鲜
- 01-01刘墉-把话说到心窝里-故事
- 01-01李开复:给父母的四个建议
- 01-01你不可不知的财富故事
- 01-01如何经营你的大学时光(完
你可能喜欢
- 01-01全球通史记事本末
- 01-01趣读史记
- 01-01道德经译注 (6)
- 01-01史记 译注 12
- 01-01道德经译注 (4)
- 01-01三千年华夏历史图景:
- 01-01司马迁史记·廉颇蔺相
- 01-01不可不知的49个史记人
- 01-01盗墓史记
- 01-01道德经译注 (2)
- 01-01史记 译注 4
- 01-01史记 译注 10
- 01-01史记全注全译本txt全
- 01-01史记 译注 3
- 01-01史记 译注 2
网友对《史记 译注 7》评论
管理员·你觉得《史记 译注 7》写的如何,是喜欢还是不喜欢呢,赶紧登陆或者注册发布下你的看法吧?
·共同营造良好网络环境,请不要发表辱骂、攻击型等不良言论
·共同营造良好网络环境,请不要发表辱骂、攻击型等不良言论

《史记 译注 7》章节目录